تفاوت "د" و "دو" در فرانسوی چیست؟


پاسخ 1:

قصد دارم چند قطعه دیگر به پازل اضافه کنم.

بله ، د پیش فرض است که به معنای "از" یا "از" است. بله ، اگر مقاله خاصی دنبال شود (le، la، les، l ') ، de + le du و de + les des des می شود. همه آنها به معنی "از" یا "از" هستند و شما از فرم استفاده می کنید تعداد و جنسیت اسمی که در زیر آمده است.

بله ، شما ، د لا ، دز ، دی ل 'نیز به عنوان مقالات جزئی استفاده می شوید که به معنی "برخی" است. مهم نیست که موارد قابل شمارش باشند یا خیر. فقط این است که جمع (des) بیانگر بیش از یک چیز است و نسخه های مفرد نشان دهنده بخشی از چیزی هستند. بنابراین "du livre" به معنای "بخشی از کتاب" و "des livres" به معنای "بعضی از کتاب ها" است. (بسته به اینکه شما چقدر می خواهید بخوانید ، می توانید بیشتر از سایرین استفاده کنید.)

در مثالی که شما برای "une bouteille de vin" مشخص کرده اید ، از de استفاده می شود زیرا از یک عبارت کمیت پیروی می کند. این یکی از موارد نادری است که یک مورد در فرانسه لازم نیست. كافی نیست كه بگوییم ما می خواهیم "بطری شراب" و نه "بطری شراب" را به انگلیسی بگوییم زیرا موارد بسیاری در زبان فرانسه وجود دارد كه شما می توانید از مقاله ای استفاده كنید كه یك فرد انگلیسی زبان از آن استفاده نكند. چیزی که من به دانشجویانم می گویم: آنها با ترجمه زبان ما زبان خود را ایجاد نکردند.

زمان دیگری وجود دارد که de به جای du (یا de la، des، de l ') استفاده می شود. در این حالت ، یک مقاله جزئی بیان منفی را دنبال می کند. به عنوان مثال: Avez-vous du vin؟ غیر ، je n'ai pas de vin. استثناء این قاعده وقتی است که فعل در منفی است. مثال: Ce n'est pas du vin. C'est de l'eau


پاسخ 2:

"Du" مخفف "de le" است که به زبان فرانسه نمی توان گفت. این برای کلمات مردانه استفاده می شود: شما درد می کنید ، شراب می کنید ، بورسین! (ارجاع به یک آگهی معروف برای بورسین ، پنیر صنعتی پر از سیر ...)

"د" مخفف کلمات زنانه است: de la Brioche، de la Biere، de l'eau

مثل همیشه ، شما چند کلمه پیچیده دارید ، برای مثال "alcool" مردانه است ، اما شما می گفتید "de l'alcool" زیرا با یک واکه شروع می شود و درک "du" + حرف صدادار دشوار است

"C'est l'enfance de l'art!"

یک آهنگ محبوب برای به یاد آوردن همه این ها توسط گروه دزدان دریایی سرباز لوئیس در دهه 1980 خوانده شد

"تو Rhum ، des Femmes و Bière nom de Dieu!"

امیدوارم این به شما کمک کند هم گرامر خود را بهبود ببخشید و هم فرهنگ محبوب فرانسه.

جرمی


پاسخ 3:

خواهش میکنم:

قطعه باید برای نشان دادن "برخی" استفاده شود. مشکل افراد انگلیسی زبان این است که می توانیم اسم ها را با OR یا بدون "برخی" تلفظ کنیم. مثال: "چه کسی کاغذ دارد؟" "من کاغذ دارم." هر دو صحیح هستند. اما به زبان فرانسه اینگونه خواهد بود: Qui a du papier؟ مووی ، کاغذی شما.

به نظر می رسد که شما قوانین را می دانید: مفرد زن = de la؛ مفرد مرد = شما؛ هر مفرد که با صدای واکه شروع می شود = de l '؛ جمع = des؛ و البته بعد از منفی = د (یا d ') مانند pas de.

خوب ، اینجا چیزی است: هر بیان یک اندازه یا مقدار فقط آن را می پذیرد. در مورد شما ، فراموش نشدنی ، فراموش نکنید. بنابراین شما باید:

بوتیل د وین

یک کیلو جامبون

cinquante centimètres de sable

یک بوتی دو بونبون

و douzaine d'oeufs